Hubble, 2016

Hubble, 2016, 15 x 10 x 0,1 cm chaque plaque de cuivre, 266 x 257 x 18 cm la planche de bois. Plaques de cuivre chauffées au chalumeau, dispositif d’accrochage en bois.

 

Chauffés, brûlés, impactés en leur centre, les formats en cuivre de Hubble se parent de mille reflets moirés, comme autant de nébuleuses célestes, d’images aléatoires venues d’ailleurs.
C’est sans surprise alors, que la réaction chromatique de ce métal est utilisée par les astrophysiciens pour mesurer la température des étoiles. Chaque couleur est un indice de température de chauffe.

Le feu est ce générateur d’histoire dont Hubble est un témoin. C’est aussi le nom de ce télescope spatial de la Nasa qui nous envoie des images du cosmos.

Hubble illustre bien le choix des matériaux spécifiquement pour ce qu’ils ont de capacité narrative. Comment des formes sculpturales, par des effets de texture, de matière, par les traces du processus génèrent et amènent à des sensations, à des récits.

 

 

Hubble, 2016, 15 x 10 x 0.1 cm each copper plate, 266 x 257 x 18 cm the wooden board. Copper plates heated with a blowtorch, wooden hanging device.

Heated, burnt, impacted at their centre, Hubble’s copper formats are adorned with a thousand moiré reflections, like celestial nebulae, random images from elsewhere.
It is not surprising then that the chromatic reaction of this metal is used by astrophysicists to measure the temperature of stars. Each colour is an index of heating temperature.

Fire is the generator of history that Hubble witnesses. It is also the name of the NASA space telescope that sends us images of the cosmos.

Hubble illustrates the choice of materials specifically for their narrative capacity. How sculptural forms, through the effects of texture and matter, through the traces of the process, generate and lead to sensations and narratives.